Voici les jours de la semaine en anglais (Clique sur le jour pour avoir sa prononciation via wordreference) :
– Lundi : Monday
– Mardi : Tuesday
– Mercredi : Wednesday
– Jeudi : Thursday
– Vendredi : Friday
– Samedi : Saturday
– Dimanche : Sunday
Tu peux remarquer qu’ils finissent tous par day (qui signifie « jour » en anglais).
Voilà une façon de les retenir :
« Monday » est le jour associé à la lune (Moon en anglais) donc Mon…day (le jour de la lune).
« Tuesday » est le jour associé normalement au dieu de la guerre dans la mythologie germanique (« Tyr »). Mais pour t’en rappeler, tu peux te dire que le mardi, c’est ton jour. Tu es le jour => Tu es day => Tuesday.
« Wednesday » est le jour associé à Odin (ou Woden), le dieu le plus puissant dans la mythologie nordique. Soit tu connais la famille Adams est donc tu peux associer ce jour à son héroïne « Mercredi » qui est « Wednesday » en anglais. Ou tu peux dire que le mercredi, c’est le jour de ton amie « Wendy ». Wendy’s day => Wednesday.
« Thursday » est le jour associé à Thor, le dieu du tonnerre. Donc c’est Thor’s day => Thursday.
« Friday » est le jour associé à la déesse de l’amour et de la fertilité dans la mythologie nordique (Freya). Si tu connais l’expression TGIF (« Thank God/Goodness It’s Friday » que l’on peut traduire par « Merci Dieu, c’est vendredi »), tu peux t’en servir pour retenir ce mot. Sinon, tu peux t’imaginer en cuisine et te dire que c’est le jour du poisson « frit » (ou n’importe quel aliment frit). C’est le frit (prononcé « Fry) day => Friday.
« Saturday » est le jour associé à Saturne, planète ou dieu romain. C’est donc le jour de Saturne => Saturn’s day => Saturday.
« Sunday », c’est le jour du soleil (« sun » en anglais) donc c’est Sun day => Sunday.
Et si c’est plus facile pour toi de retenir les jours en chansons, en voici trois :
- version pour les enfants :
- avec Dalida (au moins, jusqu’à mardi…) :
- avec The Cure :
Si tu aimes cet article, commente, like, partage et abonne toi. See you soon !
Je ne connaissais pas la signification des jours, intéressant ! Merci pour ce cours !
Merci pour ces bons moyens mnémotechnique! J’adore reveniez à l’étymologie des mots de toutes les langues.
Ton article est une pépite d’ingéniosité et de créativité pour apprendre l’anglais. Tu as trouvé une manière à la fois amusante et éducative d’enseigner les jours de la semaine, en les liant à des références culturelles et mythologiques, ce qui rend l’apprentissage à la fois captivant et mémorable. L’idée d’utiliser des chansons pour renforcer la mémoire est brillante, offrant une approche ludique qui change de la routine des cours traditionnels. Merci pour ces astuces originales et ces ressources précieuses qui vont certainement enrichir la manière dont on apprend l’anglais !
Article très intéressant, je découvre une façon ludique d’apprendre les jours de la semaine en anglais. Merci !
Merci pour ce sympathique article ! En tant qu’adepte de la chanson… française(!), je ne pouvais pas y rester indifférent. Je me suis toujours demandé à quoi correspondaient les préfixes des jours en anglais. Me voilà fixé! Je vois que c’est plus « divin » que pour nous français qui privilégions les astres !