Les pronoms compléments d’objet indirect en espagnol

Pronoms compléments d'objet indirect

Tu connais déjà les pronoms COD en espagnol, ceux qui remplacent la chose ou la personne qui reçoit directement l’action. Les pronoms COI, eux, remplacent la personne à qui ou pour qui on fait quelque chose. En français : « Je lui parle », « Elle nous écrit », « Je te donne ça ». Et en espagnol, ça ressemble beaucoup !

🎁 Ta première conversation en langue

Télécharge gratuitement mon e-book « Ta première conversation en langue ».

Tu vas apprendre à :

  • ✅ Comprendre tes blocages (peur du jugement, manque d'automatismes, manque de stratégies)
  • ✅ Savoir comment les lever
  • ✅ Avoir ta première conversation en 7 jours

E-book gratuit • Lecture rapide • Aucun spam

🎁 Télécharger l'e-book gratuitement

Qu’est-ce qu’un complément d’objet indirect (COI) ?

Le COI est le destinataire de l’action. Il répond à la question « à qui ? » ou « pour qui ? » et est introduit par une préposition en français.

Par exemple : « Je parle à Marie ». Je parle à qui ? → à Marie est le COI.

Pour éviter de le répéter, on le remplace par un pronom COI : « Je lui parle ».

En espagnol, même logique : Hablo a María.Le hablo.

Quels sont les pronoms COI en espagnol ?

Voici la liste complète des pronoms COI en espagnol :

Français Espagnol
me (me, m’)me
te (te, t’)te
lui / à lui, à elle / à vousle
nousnos
vousos
leur / à eux, à ellesles

Note : Comme pour les pronoms COD, os est peu utilisé en Amérique latine. On le remplace généralement par les.

Où se place le pronom COI en espagnol ?

Les règles de placement sont exactement les mêmes que pour les pronoms COD.

Règle 1 : Avant le verbe conjugué

Dans la plupart des phrases, le pronom COI se place juste avant le verbe conjugué.

Par exemple :

  • Le escribo una carta. → Je lui écris une lettre.
  • Nos llaman por teléfono. → Ils nous appellent par téléphone.
  • ¿Te cuento algo? → Je te raconte quelque chose ?

Règle 2 : Collé à l’infinitif ou au gérondif

Quand il y a un infinitif ou un gérondif, tu peux placer le pronom avant le verbe conjugué ou l’attacher à la fin de l’infinitif ou du gérondif. Les deux sont corrects.

Par exemple :

  • Quiero contarle la noticia. ou Le quiero contar la noticia. → Je veux lui annoncer la nouvelle.
  • Estoy escribiéndote. ou Te estoy escribiendo. → Je suis en train de t’écrire.

Règle 3 : Toujours collé à l’impératif affirmatif

À l’impératif affirmatif, le pronom COI se place obligatoirement après le verbe, attaché à lui.

Par exemple :

  • ¡Dile la verdad! → Dis-lui la vérité !
  • ¡Cuéntanos todo! → Raconte-nous tout !
  • ¡Escríbeles! → Écris-leur !

À l’impératif négatif, on revient à la règle classique (avant le verbe) :

  • ¡No le digas nada! → Ne lui dis rien !

La place du pronom COI quand il y a aussi un pronom COD

Quand les deux pronoms sont présents dans la même phrase, le pronom COI se place avant le pronom COD. 

Par exemple : 

  • Quiero darmeel libro. → Je veux me donner le livre.
    • COD : el librolo
    • COI : me
    • Combiné : Quiero dármelo. → Je veux le lui donner.

Quand on utilise à la fois un pronom COI à la troisième personne (le ou les) et un pronom COD (lo, la, los, las) dans la même phrase, le COI se transforme en se.

C’est la règle du « le lose lo ».

Par exemple :

  • Quiero dar el libroa María. → Je veux donner le livre à Marie.
    • COD : el librolo
    • COI : a Maríale
    • Combiné : Quiero dárselo. (et non dárlelo) → Je veux le lui donner.

Autres exemples :

  • Se lo digo. → Je le lui dis. (à lui / à elle)
  • Se los mando. → Je les leur envoie.
  • Se la explico. → Je la lui explique.

Ce se ne remplace pas un réfléchi ici — c’est uniquement une transformation phonétique pour éviter la suite le lo ou les los, jugée difficile à prononcer.

Comment prononcer les pronoms COI en espagnol ?

Espagnol Prononciation
me« mé »
te« té »
le« lé »
nos« noss »
os« oss »
les« laiss »
se« sé »

Les erreurs classiques des francophones

Erreur n°1 : Confondre COI et COD

C’est l’erreur la plus fréquente. En espagnol, le/les sont les pronoms COI, et lo/la/los/las sont les pronoms COD. Ils ne s’utilisent pas dans les mêmes situations.

  • Le veo. → ✗ incorrect pour « Je le vois » (COD)
  • Lo veo. → ✓ Je le vois. (COD)
  • Le hablo. → ✓ Je lui parle. (COI)

Erreur n°2 : Oublier le doublement

On a tendance à faire comme en français et à ne mentionner le COI qu’une seule fois. Or, en espagnol, quand le destinataire est nommé, il faut quand même ajouter le pronom.

Ne dis pas : Hablo a María. Mais : Le hablo a María. → Je parle à Marie.

Erreur n°3 : Écrire le lo au lieu de se lo

Quand COI et COD se retrouvent ensemble, beaucoup d’apprenants gardent le devant lo/la. C’est une faute très courante.

Ne dis pas : ¿El libro? Le lo doy. Mais : ¿El libro? Se lo doy. → Le livre ? Je le lui donne.

Erreur n°4 : Oublier l’accent à l’impératif avec pronom attaché

Quand on attache un ou deux pronoms à l’impératif, le mot s’allonge et l’accent tonique peut se déplacer. Il faut souvent ajouter un accent écrit pour respecter les règles de prononciation espagnoles.

Par exemple :

  • Dadame (pas d’accent nécessaire)
  • Cuentacuéntame (accent ajouté)
  • Da + se + lodáselo (accent ajouté)

Voilà, tu sais tout sur les pronoms COI en espagnol ! La logique de placement est la même que pour les COD. Et si tu as des questions, dis-le-moi dans les commentaires !

Pour avoir la liste complète de tous les pronoms en espagnol, c’est par ici.

Couverture du guide conversation
Ta première conversation en langue en 7 jours

Cet e-book te permettra de. :

  • Comprendre tes blocages (peur du jugement, manque d’automatismes, manque de stratégies)
  • Savoir comment les lever
  • Avoir ta première conversation en 7 jours

Vos données sont utilisées pour vous envoyer l’e-book et la newsletter du Laboratoire des langues. Vous pouvez vous désinscrire à tout moment. Consultez notre politique de confidentialité.

Couverture du guide conversation

Challenge 7 jours : ta première conversation en langue

Cet e-book te permettra de :

  • Comprendre tes blocages (peur du jugement, manque d’automatismes, manque de stratégies)
  • Savoir comment les lever
  • Avoir ta première conversation en 7 jours

* En cochant cette case, vous autorisez ce site à conserver vos données transmises via ce formulaire. Je hais les spams : votre adresse e-mail ne sera jamais cédée ni revendue et vous pourrez vous désabonner à tout instant. Vous disposez d’un droit d’accès, de rectification ou d’effacement de vos données personnelles. Pour plus d’informations, veuillez consulter les mentions légales.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Articles du blog
Tout pour progresser

Retrouve d’autres articles pour t’aider dans l’apprentissage des langues.

Avant de partir

Prend le temps de télécharger ton livre offert : "Ta première conversation en langue".

Laisse-moi simplement ton e-mail ainsi que votre prénom et découvrez :

Cet e-book te permettra de :

✅ Comprendre tes blocages (peur du jugement, manque d’automatismes, manque de stratégies)

✅ Savoir comment les lever

✅ Avoir ta première conversation en 7 jours

* En cochant cette case, vous autorisez ce site à conserver vos données transmises via ce formulaire. Je hais les spams : votre adresse e-mail ne sera jamais cédée ni revendue et vous pourrez vous désabonner à tout instant. Vous disposez d’un droit d’accès, de rectification ou d’effacement de vos données personnelles. Pour plus d’informations, veuillez consulter notre politique de confidentialité.

Je T'offre Gratuitement Mon Guide pour :

Avoir ta première conversation en langue

Couverture du guide conversation

Challenge 7 jours

Ta première conversation en langue
guidée pas à pas

Débloque ton oral dans n’importe quelle langue avec une méthode simple même si aujourd’hui, les mots ne sortent pas !

Cet e-book te permettra de :

✅ Comprendre tes blocages (peur du jugement, manque d’automatismes, manque de stratégies)

✅ Savoir comment les lever

✅ Avoir ta première conversation en 7 jours

* En cochant cette case, vous autorisez ce site à conserver vos données transmises via ce formulaire. Je hais les spams : votre adresse e-mail ne sera jamais cédée ni revendue et vous pourrez vous désabonner à tout instant. Vous disposez d’un droit d’accès, de rectification ou d’effacement de vos données personnelles. Pour plus d’informations, veuillez consulter les mentions légales.

Bienvenue sur mon blog laboratoiredeslangues.fr

Je t'offre gratuitement mon guide !

Cet ebook te permettra de :

  • Comprendre tes blocages (peur du jugement, manque d’automatismes, manque de stratégies)
  • Savoir comment les lever
  • Avoir ta première conversation en 7 jours

* En cochant cette case, vous autorisez ce site à conserver vos données transmises via ce formulaire. Je hais les spams : votre adresse e-mail ne sera jamais cédée ni revendue et vous pourrez vous désabonner à tout instant. Vous disposez d’un droit d’accès, de rectification ou d’effacement de vos données personnelles. Pour plus d’informations, veuillez consulter les mentions légales.