Les pronoms COD permettent d’éviter de répéter un nom dans une phrase. En français, on dit « Je le vois », « Elle les mange », « Tu m’appelles ». En espagnol, ça fonctionne de la même façon… mais avec quelques particularités qui piègent souvent les francophones. Explications.
🎁 Ta première conversation en langue
Télécharge gratuitement mon e-book « Ta première conversation en langue ».
Tu vas apprendre à :
- ✅ Comprendre tes blocages (peur du jugement, manque d'automatismes, manque de stratégies)
- ✅ Savoir comment les lever
- ✅ Avoir ta première conversation en 7 jours
E-book gratuit • Lecture rapide • Aucun spam
🎁 Télécharger l'e-book gratuitementQu’est-ce qu’un complément d’objet direct (COD) ?
Avant de plonger dans les pronoms, rappelle-toi ce qu’est un COD. C’est l’élément de la phrase qui reçoit directement l’action du verbe, sans préposition. En gros, tu peux répondre à la question quoi ou qui ?
Par exemple : « Je mange une pomme ». Je mange quoi ? → une pomme est le COD.
Pour éviter de le répéter, on le remplace par un pronom COD : « Je la mange ».
Ou encore « Je cherche mon chien ». Je cherche qui ? → mon chien est le COD.
En espagnol, c’est exactement le même principe.
Quels sont les pronoms COD en espagnol ?
Voici la liste complète des pronoms COD en espagnol :
| FRANÇAIS | ESPAGNOL |
|---|---|
| me / m’ | me |
| te / t’ | te |
|
lemasc.
lafém.
|
lomasc.
lafém.
|
| nous | nos |
| vous | os |
| les |
losmasc.
lasfém.
|
Note : En Amérique latine, os n’est pratiquement pas utilisé. On le remplace par los ou las selon le genre du groupe.
Où se place le pronom COD en espagnol ?
C’est là que ça diffère du français ! En espagnol, la position du pronom COD dépend du type de verbe.
Règle 1 : Avant le verbe conjugué
Dans la plupart des phrases, le pronom COD se place juste avant le verbe conjugué.
Par exemple :
La quiero. → Je l’aime.
Nos esperan. → Ils nous attendent.
¿Te veo mañana? → Je te vois demain ?
Règle 2 : Collé à l’infinitif ou au gérondif
Quand il y a un infinitif ou un gérondif dans la phrase, tu peux soit placer le pronom avant le verbe conjugué, soit l’attacher à la fin de l’infinitif ou du gérondif. Les deux formes sont correctes.
Par exemple :
Quiero verla. ou La quiero ver. → Je veux la voir.
Estoy llamándote. ou Te estoy llamando. → Je suis en train de t’appeler.
Règle 3 : Toujours collé à l’impératif affirmatif
À l’impératif affirmatif (un ordre positif), le pronom COD se place obligatoirement après le verbe, attaché à lui.
Par exemple :
¡Llámame! → Appelle-moi !
¡Cómpralo! → Achète-le !
¡Escúchanos! → Écoute-nous !
En revanche, à l’impératif négatif, on revient à la règle classique (avant le verbe) :
¡No me llames! → Ne m’appelle pas !
Le cas particulier de lo et la
En espagnol, le pronom COD s’accorde en genre avec le nom qu’il remplace.
Si le nom est masculin → lo (singulier) ou los (pluriel)
Si le nom est féminin → la (singulier) ou las (pluriel)
Par exemple :
El libro (le livre, masc.) → Lo leo. → Je le lis.
La carta (la lettre, fém.) → La escribo. → Je l’écris.
Los zapatos (les chaussures, masc. plur.) → Los compro. → Je les achète.
Las llaves (les clés, fém. plur.) → Las busco. → Je les cherche.
Comment prononcer les pronoms COD en espagnol ?
| ESPAGNOL | PRONONCIATION |
|---|---|
| me | « mé » |
| te | « té » |
| lo | « lo » |
| la | « la » |
| nos | « noss » |
| os | « oss » |
| los | « loss » |
| las | « lass » |
En espagnol, le s final se prononce toujours, contrairement au français où il est souvent muet.
Les erreurs classiques des francophones
Erreur n°1 : Ne pas accorder le pronom en genre
En français, on distingue « le » et « la », mais il n’y a pas de distinction au pluriel. Il ne faut pas oublier de le faire en espagnol. L’accord est indispensable.
Ne dis pas : Las chicas, los escuchas. Mais : Las chicas, las escuchas. → Les filles, tu les écoutes.
Erreur n°2 : Oublier d’accorder avec le pluriel
Quand le COD est pluriel, le pronom aussi doit l’être.
Ne dis pas : Las manzanas, la como. Mais : Las manzanas, las como. → Les pommes, je les mange.
Erreur n°3 : Confondre lo et le
En espagnol, il existe aussi un pronom COI (complément d’objet indirect) qui se note le ou les. Attention à ne pas les mélanger avec les pronoms COD lo et la.
Lo veo. → Je le vois. (COD, remplace une personne ou une chose)
Le hablo. → Je lui parle. (COI, remplace une personne à qui on parle)
Voilà, tu sais tout sur les pronoms compléments d’objet direct (COD) en espagnol ! La logique est assez proche du français, mais les règles de placement selon le type de verbe demandent un peu de pratique. Si tu as des questions sur un point particulier, dis-le-moi dans les commentaires !
Et si tu veux découvrir tous les pronoms en espagnol, tu peux les retrouver dans cet article.