Tu regardes encore des séries ? Non, j’améliore ma compréhension orale

0 Comments

Pour les plus pressés, un résumé se trouve à la fin de cet article.

Tu rêves de pouvoir améliorer ta compréhension orale tranquillement dans ton canapé mais tu n’as pas le temps ? Si tu adores les séries et que tu passes ton temps à en regarder alors cette astuce est pour toi. Mais il ne suffit pas de regarder une série en VO avec sous-titrage pour que ton niveau de compréhension s’améliore… Personne ne t’a jamais dit : “Je regarde toujours les films et séries en VO et pourtant, je suis incapable de suivre une conversation dans cette langue…”. Pour que ça fonctionne vraiment, il y a quelques règles à suivre. Suis le guide ! Déjà, la première chose à faire est de connaître ton niveau.

Comment regarder des vidéos en langues étrangères quand on est débutant

Si tu as un niveau débutant, commence par des vidéos courtes sinon tu risques de saturer ou alors des vidéos qui ont peu de dialogues ou des dialogues simples sur un sujet qui t’intéresse.

1) Choisis des vidéos qui t’intéressent

Souvent, on conseille au débutant de regarder les informations. En effet, l’élocution du présentateur est claire, il articule bien et l’accent est souvent neutre, le contenu d’actualité. Mais je ne suis pas une grande fan des informations déjà en français alors ce n’est pas mon truc. Je trouve également que le contenu est souvent très négatif et orienté “sensationnel” (le but d’un journal est quand même de faire de l’audience avant de donner les informations…). Donc, je ne suis pas très motivée à regarder les infos quel que soit la langue… Mais si tu aimes, alors tu peux regarder.

Quand on débute les dessins animés pour enfants sont une bonne chose car ils sont souvent courts. Les dialogues et le vocabulaire sont simples. Tout dépend de tes goûts mais les dessins animés sont souvent bien adaptés pour les débutants et tu peux en trouver de tous les styles. Par contre, les sujets peuvent être un peu trop enfantins. Il faut surtout les prendre de courtes durées et éviter de commencer par un Disney comme le roi lion en anglais ou un long Miyazaki en japonais. Patience, tu pourras un jour regarder tout ce que tu veux. Mais pour le moment, il faut commencer par quelque chose de simple.

Si vraiment, tu veux commencer par quelque chose de plus adaptée aux adultes, prends une sitcom (Friends, Modern Family, How I met your mother ou The Big Bang Theory pour en citer quelques-unes en anglais). Les épisodes durent environ 20min. Les histoires sont différentes à chaque épisode ce qui te permet d’arrêter après avoir vu un épisode. Si c’est une sitcom avec laquelle tu accroches, tu pourras avoir envie de regarder plusieurs épisodes. En général, il y a un fil conducteur dans la série qui te permet de suivre l’histoire des protagonistes principaux tout au long de la série et leur évolution ce qui te permet de rester accroché sur la sitcom et de vouloir la regarder en entier. De plus, suivre une sitcom te permettra de retrouver les mêmes personnages et de t’habituer à leur accent, à leur façon de parler, etc. La compréhension deviendra plus facile au fur et à mesure que tu avanceras dans la série.

LIRE  Pour retenir du vocabulaire, raconte toi des histoires

Pour un débutant, les séries sont à mon avis un peu longues. C’est la même chose pour les films. Mais si vraiment, tu es fan alors pourquoi pas. La série de films Harry Potter, par exemple, te permet de retrouver les mêmes personnages et de t’habituer à l’accent (britannique) des acteurs.

Dans tous les cas, quel que soit ton niveau, choisis des vidéos qui t’intéressent. Pas la peine de te faire les 8 saisons de “Game of Throne” si tu détestes les séries… Si ton truc à toi, c’est les documentaires alors regarde des documentaires. Le mieux est d’avoir une passion et de regarder des vidéos sur le sujet mais si possible courtes.

Evite les émissions de télévision étrangères au début car les gens parlent souvent très vite et c’est parfois difficile de trouver les sous-titrages donc tu risques d’avoir beaucoup de mal et de te décourager.

Si possible, regarde aussi des vidéos qui sont réellement du pays car en plus d’avoir les expressions de la langue originale et non une traduction, tu auras aussi un aperçu de la culture du pays, de la façon dont ils voient les choses et c’est aussi intéressant.

2) Regarde toujours les vidéos en VO

Et quand tu commences, regarde-les avec le sous-titrage en français. Si c’est une sitcom ou une série, tu pourras commencer à regarder le ou les premiers épisodes avec le sous-titrage en français et changer pour le sous-titrage dans la langue que tu regardes dès que tu te sens près (il te faudra peut-être toute une saison).

Les sous-titrages en français sont bien au début pour aider à comprendre ce que disent les personnages mais attention, ils ne sont pas une traduction littérale de ce qui est dit donc il est parfois difficile de retrouver quels mots correspondent à quelles expressions. Et parfois, la traduction est raccourcie et tout n’est pas traduit. De plus, les jeux de mots ne pouvant pas être traduit parce que les rimes sont différentes, la traduction n’aura rien à voir avec l’original… Quand tu te sens prêt, tu bascules avec le sous-titrage de la langue que tu apprends. Tu peux toujours revenir sur une phrase et te repasser l’extrait en changeant le sous-titrage en français si tu te sens perdu et que c’est important pour comprendre l’histoire.

3) Ne cherche pas à tout comprendre et varie ton apprentissage

C’est normal de ne pas tout comprendre au début et si tu t’arrêtes à chaque phrase, tu risques de te sentir démotivé et ne plus avoir d’attrait pour ce que tu regardes et d’arrêter. Or, c’est l’exposition régulière à la langue qui te fera progresser. L’important est que tu comprennes ce que tu regardes et ce qui se passe. Si tu n’as pas compris un mot dans une sitcom mais que tu comprends ce qui s’y passe avec le reste des mots et/ou les images alors c’est parfait. Et dès que tu te sens plus à l’aise avec le sous-titrage en anglais alors il est temps pour toi de passer au niveau intermédiaire.

Il est important de ne pas traduire ce que tu entends mais de comprendre ce qui est dit. C’est difficile au début car on a tendance à traduire mais cela viendra avec la pratique. Au début, regarde un peu les mêmes contenus (même sujet, même personnage) pour t’habituer et retrouver des mots, des automatismes pour retrouver la signification de ces mots avec le contexte. Ensuite, tu pourras commencer à varier ce que tu regardes. C’est aussi très important pour progresser mais au début, il est important de comprendre, d’acquérir une bonne méthode d’écouter et des automatismes (comme ne pas traduire ce qui est dit).

LIRE  Pourquoi est-il plus facile d’apprendre des langues de la même famille ?

Comment regarder des vidéos en langues étrangères quand on a un niveau intermédiaire

Si tu as un niveau intermédiaire, bonne nouvelle. Tu peux choisir de regarder à peu près ce que tu veux mais en respectant les règles ci-dessous :

1) Choisis des vidéos qui t’intéressent

C’est important pour que tu restes motivé. Tu peux choisir ce qui te plait mais si possible avec les sous-titrages disponibles au moins dans la langue dans laquelle tu regardes la vidéo. Tu peux choisir la longueur de vidéos que tu veux mais comme pour les débutants, je ne peux que conseiller les sitcoms. Elles sont assez courtes pour pouvoir trouver le temps de regarder au moins un épisode dans sa journée mais elles te permettent d’être exposées à beaucoup d’heures d’anglais régulièrement. “The Big Bang Theory” par exemple, c’est 279 épisodes de 22 minutes en anglais soit environ 100 heures… Ça en fait pas mal d’exposition à l’anglais !

2) Regarde toujours les vidéos en VO

Regarde toujours les vidéos en VO et avec les sous-titrages en anglais pour le ou les premiers épisodes si c’est une série ou une sitcom. Essaie quand même d’écouter ce que disent les acteurs. Tu es là pour te détendre, te faire plaisir et… améliorer ta compréhension orale ! Dans le cas d’une sitcom ou d’une série, tu auras peut-être besoin d’une saison entière pour bien t’habituer aux personnages, à leur façon de parler, et à leur accent. Mais dès que tu peux, enlève les sous-titrages. Oui, ça peut faire peur et tu risques ne rien ou peu comprendre au début mais c’est important. Il faut que tu trouves le juste équilibre entre “C’est facile à comprendre sans un gros effort” et “Non, là, c’est trop dur, je n’y arrive pas autant arrêter”.

C’est important de sortir de ta zone de confort et de te pousser un peu plus loin. Si tu persévères, c’est ce qui te fera progresser. L’apprentissage d’une langue ne doit jamais être trop difficile pour que tu n’aies pas envie d’abandonner et pas “trop” facile pour que tu fasses des progrès rapidement. Si tu as besoin pour comprendre un extrait ou un dialogue, repasse ce moment de la vidéo avec les sous-titrages en anglais. Tu connais peut-être ce mot ou cette expression, mais la façon de le prononcer de l’acteur ne t’a pas permis de le comprendre. Et si tu ne comprends toujours pas le mot ou l’expression, alors remets les sous-titres en français ou regarde dans un dictionnaire.

3) Ne cherche pas à tout comprendre et varie ton apprentissage

Comme avec un niveau débutant, il ne faut pas chercher à tout comprendre et surtout ne pas traduire mais comprendre le sens général de ce qui est dit, de ce qui se passe. Une langue, c’est un moyen de communication, un moyen de transformer des idées, du sens en sons et des sons en sens. Donc, on reste sur l’idée générale et on essaie de comprendre ce qui se dit, ce qui se passe mais pas de traduire.

Il faut aussi varier ce qu’on regarde pour se retrouver avec un autre vocabulaire, une autre façon de parler, un autre accent. Lorsqu’on a un niveau intermédiaire, c’est le moment de “prendre des risques” et d’aller explorer de nouveaux contenus. Il ne faut pas rester dans un confort sous peine de stagner dans son apprentissage. C’est donc le moment de se faire plaisir en variant les contenus ! Et lorsqu’on commence à se sentir à l’aise, on peut se dire qu’on commence à atteindre un niveau avancé.

Comment regarder des vidéos en langues étrangères quand on a un niveau avancé

C’est le moment de se faire plaisir avec ce niveau !

LIRE  5 méthodes d’apprentissage des langues très efficaces

1) Choisis des vidéos qui t’intéressent

Tu peux regarder tout ce qui t’intéresse, des films, des séries, des sitcoms, des documentaires, des émissions de télé, des one man shows, etc. Avec ton niveau, tu peux choisir ce que tu veux.

2) Regarde toujours les vidéos en VO

Pas besoin de choisir du contenu avec des sous-titrages. Regarde directement les vidéos en VO et regarde souvent du contenu dans cette langue. Si tu apprends une troisième langue et que tu ne veux pas perdre ton niveau avancé dans la langue que tu as appris avant, regarde de temps en temps, une vidéo dans cette langue, histoire de te faire un petit rappel et de ne pas perdre tes acquis.

3) Ne cherche pas à tout comprendre et varier ton apprentissage

Lâche prise si tu ne comprends pas tout. Même dans sa propre langue, on ne comprend pas tous les mots ou tous les jeux de mots, etc. Ça ne nous empêche pas de pouvoir suivre du contenu dans la langue. C’est aussi le moment d’en profiter, si c’est une langue parlée dans plusieurs pays ou avec des accents différents dans un même pays, de varier les contenus le plus possible. Maintenant, que tu as atteint un niveau avancé, tu peux tout te permettre. Pour progresser encore, il te faut juste varier les contenus et être régulier.

Petits conseils quelque soit ton niveau

  • Prends quelque chose qui est récent ou moderne. Comme on l’a vu dans les articles précédents, une langue, ça évolue. Certaines séries vieillissent bien, d’autres moins par exemple. Dans les sitcoms, les expressions utilisées dans la vie courante sont souvent employées. Mais comme elles évoluent avec la langue, elles ne seront peut-être plus d’actualité au moment où tu regarderas la série.
  • Pour trouver des idées de séries, sitcoms ou films à regarder dans la langue que tu apprends, tu peux chercher sur google. Tu peux aussi regarder sur des sites comme imdb et classer tes recherches en fonction de la langue. Il y a également une liste (succincte) de sitcoms dans quelques pays sur wikipédia.
  • Tu peux parfois changer la langue de ce que tu regardes directement sur ta télévision. Ou regarder des vidéos directement sur youtube. Attention si tu as besoin des sous-titres, toutes les vidéos n’en ont pas ou alors ils peuvent être très mauvais.
  • Pour quelques euros par mois, tu peux aussi t’abonner à Netflix qui te propose beaucoup de séries, documentaires ou films en VO. Les sous-titrages sont en général disponibles en français ou dans la langue de la vidéo. Tu peux également acheter pour quelques euros des coffrets de séries d’occasion (beaucoup moins chers que leur version neuve). Tu peux également les louer ou les acheter sur iTunes.

D’autres façons d’améliorer ta compréhension orale existent (podcasts, conversation avec un natif, Mosaseries, etc.). Nous les verrons dans d’autres articles !


Résumé pour les pressés :

Pour améliorer ta compréhension orale en regardant des séries ou des films, il y a quelques règles à suivre pour que ce soit vraiment efficace. La première chose à faire est de connaître ton niveau dans la langue que tu veux apprendre. Ensuite, il y a trois étapes à suivre :

1) Choisis le contenu adapté à ton niveau,

2) Regarde la vidéo en VO avec les sous-titrages en français puis en anglais (pour les niveaux débutants), en anglais puis aucun sous-titrage (pour les niveaux intermédiaires) et sans sous-titrage (pour les niveaux avancés),

3) Lâche prise même si tu ne comprends pas tout et varie le contenu de ce que tu regardes.


Si tu aimes cet article, commente, like, partage et abonne-toi. See you soon !

À propos de l'auteur

Pauline

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}
>